
李白有关赞美荷花的诗句
夏天,荷花池里的荷叶碧绿碧绿的,挨挨挤挤地,像一个个圆盘,又如同一柄柄大伞。一阵风吹来,荷叶你拉拉我,我扯扯你的。为方便你整理了李白有关赞美荷花的诗句,希望对你有所借鉴作用吧。
别储邕之剡中
唐代:李白
借问剡中道,东南指越乡。
舟从广陵去,水入会稽长。
竹色溪下绿,荷花镜里香。
辞君向天姥,拂石卧秋霜。
译文
向你探问去剡中的道路,你举手示意遥指东南方的越地。
乘船从扬州而南下,长长的流水一直通向会稽。
溪边竹色翠绿,池塘荷花如镜映香。
与君辞别前往天姥,拂净崖石卧秋霜。
注释
储邕:李白诗人的朋友。剡中:今浙江嵊州、新昌一带,当地有剡溪,山清水秀。
借问:请问,打听。
越乡:今浙江绍兴周围。春秋时越国统治中心。
广陵:今江苏扬州。
会稽:今浙江绍兴。
镜:指水面。一则阳光照射,水面闪闪发光,二则水面清澈见底,所以比喻为镜子。
天姥:即天姥山,在今浙江新昌。传说有仙人在山上唱歌,此山被道教尊为仙山。
译文二
借问你去剡中的'道路如何走?你指着东南方向说:那就是越乡。
从广陵乘舟去,水路去到会稽长又长。
溪边竹色翠绿,池塘荷花如镜映香。
辞君以后我去天姥山,拂净崖石卧秋霜。
赏析
诗的前二句,交待李白诗人的去向。但作者避免平铺直叙,用“借问”故作跌宕,引出所要行经的路线;下面用一“指”字,回应上文;同时,一“问”一“指”两个举动,又令人想到行者和送者将要分手时的情状,增强形象感。
“舟从广陵去,水入会稽长。”两句进一步补充离别和要去的地点,并借“舟”、“水
版权保护: 本文由 优势范文网 原创,转载请保留链接: /tech/2026-01-08/1978.html
- 上一篇: 《龟虽寿》原文、翻译及赏析_《龟虽寿》!原文及翻译
- 下一篇: 清明节祭文悼词参考(清明祭奠文)














