
徐志摩名篇中英文版
【英文版】
The words I take my leave with a deep沉稳地 leave.
As gently as I came here, I flick my sleeves, not even a wisp of cloud will I bring away.
Gently I flick my sleeves,
Not even a wisp of cloud will I bring away.
But I cannot sing aloud. Quietness is my farewell music;
Even summer insects heap silence for me.
Silence is Cambridge tonight!
The golden willows by the riverside.
Are young bridges in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves.
Always linger in the depth of my heart.
Floating hearts flowing in the sludge;
Sways leisurely under the water;
In the gentle wave of Cambridge.
I would be a water plant!
That pool under the shade of the elms holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds is the sediment of a rainbow-like dream.
To seek a dream? Just to pole a boat upstream, or to have the boat fully loaded with starlight and sing aloud in the splendor of starlight.
But I cannot sing aloud.
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heap silence for me.
Silence is Cambridge tonight!
【中文版】
轻声走下长街,
如同轻轻来我,我轻声挥动袖子,不带走任何一粒云彩。
深沉地,我说我的别离音乐;
夏天的蝉,在我的喉咙里低语。
版权保护: 本文由 优势范文网 原创,转载请保留链接: /food/2025-10-01/577.html
- 上一篇: 亲情永不下岗作文_亲情永不下岗作文500字怎么写
- 下一篇: 返回列表








